<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="tei-to-html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title><title xml:lang="ta">Uḷḷamuṭaiyāṉ Cūṭāmaṇi</title></title>
         <editor><persName>Emmanuel FRANCIS</persName><orgName>CNRS, CEIAS UMR 8564, EHESS/CNRS</orgName></editor></titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>TST Project</publisher>
            <date>2023</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <repository>
                     <orgName>Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits</orgName>
                  </repository>
                  <idno type="shelfmark">Indien 91</idno>
                  <idno type="alternate"><idno>Tamoul 91</idno><idno>Ducler 33</idno></idno>
               <idno type="URI">https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc1035500</idno><idno type="URI">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52515984w</idno></msIdentifier>
               <msContents class="#STM">
                  <summary><p>The <title xml:lang="ta">Uḷḷamuṭaiyāṉ Cūṭāmaṇi</title>, also known as <title xml:lang="ta">Cūṭāmaṇi Uḷḷamuṭaiyāṉ</title> and <title xml:lang="ta"> Uḷḷamuṭaiyāṉ</title>, is a work on astrology by <persName xml:lang="ta" role="author">Uḷḷamuṭaiyāṉ</persName> (possibly 12th or 13th century according to Zvelebil 1995, p. 720). It is not to be confused with the homonym work by <persName xml:lang="ta" role="author">Maṇṭalapuruṭaṉ</persName>. See Sweetman (2012, p. 95).</p>
<p>The work (<foreign xml:lang="ta">mūlam</foreign> &amp; <foreign xml:lang="ta">urai</foreign> only) is complete, with <foreign xml:lang="ta">kāppu</foreign> and 457 verses. The <foreign xml:lang="ta">urai</foreign> is very basic.</p>
<p>Description based on the examination of the original manuscript (July 2021).</p>
<p>Dimensions assessed at the time of examination.</p> </summary>
                  
               <msItem synch="#U1" xml:id="T1" defective="false"><title xml:lang="fr"><term xml:lang="en">Title Page</term></title><textLang mainLang="fra"/></msItem><msItem synch="#U2" xml:id="T2" defective="false"><title xml:lang="ta"><term xml:lang="en">Lists</term></title><textLang mainLang="tam"/></msItem><msItem synch="#U3" xml:id="T3" defective="true"><title xml:lang="ta">Uḷḷamuṭaiyāṉ Cūṭāmaṇi: Mūlam &amp; Urai</title><textLang mainLang="tam"/><filiation><p>See BnF Indien 88, 89, 90.</p></filiation></msItem></msContents>
               <physDesc>
                  
                  
                  
                  
               <objectDesc form="pothi" rend="manuscript">
                     <supportDesc material="palm-leaf">
                        
                        
                        
                        
                     <support><p>Rounded edges.</p></support><extent>
                           <measure unit="folio" quantity="164">{1} + 4 + + 158 + {1} (U1 + U2 + U3 + U4).</measure>
                           <dimensions type="leaf" unit="mm">
                              
                              
                           <width quantity="440"/><height quantity="35"/></dimensions>
                        <dimensions type="object" unit="mm"><width quantity="440"/><height quantity="35"/><depth quantity="105"/></dimensions><dimensions type="written" unit="mm"/></extent><collation><desc xml:id="CoverFront">the <emph rend="bold">front cover</emph>.</desc><desc xml:id="U1">1 folio = <emph rend="bold">Title Page</emph>. No foliation. Verso blank.</desc><desc xml:id="U2">4 folios = <emph rend="bold">lists</emph> (days, months, years of the Jovian cycle, etc.). Tamil foliation {1}, 2-4.</desc><desc xml:id="U3">158 folios = <emph rend="bold"><foreign xml:lang="ta">Mūlam &amp; Urai</foreign></emph>. Tamil foliation 1-158. Parallel Arabic foliation 1-158.</desc><desc xml:id="U4">1 folio = back <emph rend="bold">guard leaf</emph>. Blank recto verso.</desc><desc xml:id="CoverBack">the <emph rend="bold">back cover</emph>.</desc></collation><condition>Excellent state of preservation.</condition></supportDesc>
                  </objectDesc><handDesc>
                     
                  <handNote synch="#U1 #U2 #U3" scope="sole" script="tamil" medium="incised soot"/></handDesc><additions><desc type="commenting-note" subtype="detached">Note in black ink on a <locus facs="1">paper sheet</locus>, by Velanguani Arokium:
<quote xml:lang="fr" rend="block">
  <lb n="1"/>Mr Duclerque N° 7
  <lb n="2"/>intitulé oullemoudéyane, ou traité
  <lb n="3"/>d'astrologie, et non pas d'astronomie, 
  <lb n="4"/>(sans nom d'auteur).
</quote>
A later hand added:
<quote xml:lang="fr" rend="block">
  <lb n="6"/>Ce n'est ni astrologie
  <lb n="7"/>ni astronomie
  </quote>
The number is that found in the catalogue of Velanguani Arokium (1845). </desc><desc synch="#CoverFront" type="shelfmark" subtype="cover front">BnF shelfmark sticker: <quote>INDIEN 91</quote> (<locus facs="3">front cover, recto</locus>).</desc><desc synch="#U3" type="intertitle" subtype="marginal left">Left-marginal intertitles.</desc></additions><bindingDesc>
                     <binding>
                        <p>Original brown <material>wood</material> covers.</p>
                     <decoNote type="stringhole"><measure unit="stringhole" quantity="2"/></decoNote></binding>
                  </bindingDesc></physDesc>
               <history>
                  
                  
               <origin>
                     <origDate calendar="gregorian" notAfter="1832" notBefore="1828">No internal date. Dated to circa 1828 by Vinson (1868) and to 1828 by Cabaton (1912) by Cabaton (1912), on unstated grounds (presumably Ducler's provenance). By <persName role="scribe">Ducler's scribe</persName>, working around 1830. Probably not before 1828 (date of the earliest internally dated Ducler's manuscript). Not later than its first mention (Burnouf 1832).

</origDate>
                     <origPlace>South India, Pondicherry State, Karikal.</origPlace>
                  </origin><provenance><p>Copied for <persName xml:lang="fr" role="collector">Philippe Ducler</persName> by an unnamed copyist in Karaikal Jail. See Burnouf (1832).</p></provenance><acquisition>
                  <p>Acquired, July 22nd, 1833, from Philippe Ducler. See BnF, département des Manuscrits, inventaire 1 = <title>Acquisitions: manuscrits et imprimés documentaires, 1833-1848</title>, no. 89.</p></acquisition></history>
               <additional>
                  <listBibl>
                     
                     
                     
                     
                    <bibl><title xml:lang="ta">Cūṭāmaṇi Uḷḷamuṭaiyāṉ uraiyuṭaṉ (cōtiṭa nūl)</title>. Ed. by <persName xml:lang="ta">Cattiyapāmā Kāmēsvaraṉ</persName>. <term xml:lang="ta">Tañcāvūr: Tañcāvūr Makārājā Carapōjiyiṉ Caracuvati Makāl Nūlakam</term>. 2007.</bibl><bibl>Burnouf, Eugène. 1832. “<ref target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k93120f/f84">Rapport fait au Conseil, dans la séance du 2 juillet 1832, sur les collections de manuscrits et de dessins rapportées de l’Inde par M. Ducler, administrateur de Carical, membre de la Société asiatique</ref>.” <title>Journal asiatique</title> 10, p. 84-87. — See <ref target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k93120f/f90">p.  90, n° 33</ref>.</bibl><bibl>Cabaton, Antoine. 1912. <title>Catalogue sommaire des manuscrits indiens, indo-chinois &amp; malayo-polynésiens</title>. Bibliothèque nationale. Département des manuscrits. Paris: E. Leroux. — See <ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10329763p/f35">p. 17</ref>.</bibl><bibl>Rosny, Léon de. 1868. “La bibliothèque tamoule de M. Ariel, de Pondichéry.” In: <title>Variétés orientales</title> (pp. 177‒224). Paris: Maisonneuve.</bibl><bibl>Sweetman, Will &amp; R. Ilakkuvan. 2012. <title>The Bibliotheca Malabarica: Bartholomäus Ziegenbalg’s Tamil Library: An Annotated edition and translation.</title> Pondicherry: EFEO and IFP. (Indologie no. 119).</bibl><bibl>Velanguani Arokium [<persName xml:lang="ta">Vēḷāṅkaṇṇi Ārōkkiyam</persName>]. 1845. <title>Catalogue des manuscrits tamouls de la Bibliothèque royale</title>. BnF NAF 5443. — See <ref target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10527869m/f20">p. 10, n° 7</ref>.</bibl><bibl>Vinson, Julien. 1868. <title>Manuscrits tamouls</title>. Proofreadings of the catalogue for Tamoul 1-204 (old shelfmark). Printed by the atelier oriental de l’Imprimerie nationale. BnF “4-IMPROR-77 (B)”. — The same proofreadings with black ink handwritten corrections are found in Vinson et al. (1866-, f1-f49). — See <ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b105333021/f59">p. 25</ref>.</bibl></listBibl>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      
   <encodingDesc><p>   <emph rend="bold">General</emph> ― Unmarked length of <foreign>ō</foreign> and <foreign>ē</foreign> supplied. Unmarked <foreign>puḷḷi</foreign> supplied. Conjectural reading (text unclear) between parentheses. Supplied reading (text lost) between square brackets. Alternative readings separated by slash. <emph rend="bold">In transliteration</emph> ― Unmarked elided overshort <foreign>u</foreign> supplied as an apostrophe. Uppercase for initial vowels. Symbols between curly brackets. <emph rend="bold">Abbreviations</emph> ― c = column; f = folio; lf = library foliation; lm = left margin; r = recto; rm = right margin; u / U followed by a number = unit (codicological and/or textual); v = verso.            </p></encodingDesc><xenoData type="webannotation"><![CDATA[[]]]></xenoData><revisionDesc>
         
      <change when="2021-08">Record created by <persName>Emmanuel FRANCIS</persName>.</change><change when="2022-05">Revised by <persName>Emmanuel FRANCIS</persName>. Version 1, May 2022.</change></revisionDesc></teiHeader>
   
<facsimile><graphic url="https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b52515984w/manifest.json"/></facsimile><text synch="#U1" corresp="#T1" xml:lang="fr"><body>
    <ab>

    <pb facs="5" n="[1]r"/>
        <seg function="title">
   <lb n="1"/>Astronomie &amp; Astrologie.
  <lb n="2"/>ou
  <lb n="3"/>Oullamoudèan.</seg>
      
          <pb facs="6" n="[1]v"/><app><note xml:lang="en">blank page</note></app>

   </ab>
</body></text><text synch="#U2" corresp="#T2" xml:lang="ta"><body>
    <ab>

  <pb facs="7" n="[1]r"/>
  
<fw place="left-margin"> 
  <seg function="blessing">
    <lb n="1"/>hari
  <lb n="2"/>Ōm
    <lb n="3"/>naṉ
  <lb n="4" break="no"/>ṟāka</seg>
    </fw>
  
  <cb n="1"/>
  <lb n="1"/>ñāyaṟu
  <lb n="2"/>tiṅkaḷ
  <lb n="3"/>cevvāy
  <lb n="4"/>putaṉ
  <lb n="5"/>viyāḻam
  <lb n="6"/>veḷḷi
  <lb n="7"/>caṉi
  
  <cb n="2"/>
  <lb n="1"/>Āka vāram ~ 1k=ku
  <lb n="2"/>nāḷ ~ 7
  <lb n="3"/>mātam ~ 1k=ku vā
  <lb n="4" break="no"/>ram ~ 4 ~
  <lb n="5"/>cittirai
  <lb n="6"/>vaikāci
  <lb n="7"/>Āṉi
      
      <cb n="3"/><gap reason="ellipsis"/>
      <cb n="4"/><gap reason="ellipsis"/>
      <cb n="5"/><gap reason="ellipsis"/>
      <cb n="6"/><gap reason="ellipsis"/>
        <cb n="7"/><gap reason="ellipsis"/>

  <pb facs="13" n="4r"/>
  <pb facs="14" n="4v"/>
  
      <cb n="1"/><gap reason="ellipsis"/>
      <cb n="2"/><gap reason="ellipsis"/>
      <cb n="3"/><gap reason="ellipsis"/>
      <cb n="4"/><gap reason="ellipsis"/>
      
  <cb n="5"/>
  <lb n="1"/>tuvāparayukam
  <lb n="2"/>kaliyukam
  <lb n="3"/>Āka yukam ~ 4
  <lb n="4"/>Inta nāluṅ kuṭiṉatu catuṟiyukam
      </ab>
  </body></text><text synch="#U3" corresp="#T3" xml:lang="ta"><body>
    <ab>

  <pb facs="15" n="1r"/>
  
<fw place="left-margin">
  <seg function="blessing">
  <lb n="1"/>hari Ōm
    <lb n="2"/>naṉṟāka
    <lb n="3"/>kuru vāḻka
    <lb n="4"/>kuruvē tuṇai</seg>
  <seg function="title"><lb n="5"/>Uḷḷamuṭai
  <lb n="6"/>cūṭāmaṇi</seg>
    </fw>

    <seg function="invocation"><cb n="1"/>
    <lg><l><lb n="1"/>tiruvākkuñ ceykarumaṅ
  <lb n="2"/>kaikūṭuñ ceñcōṟ</l>
  <l><lb n="3"/>peruvākkum pīṭum pe
  <lb n="4" break="no"/>rukku muruvākkum</l> <l><supplied reason="omitted">mātalāl</supplied> vāṉō
  <lb n="5" break="no"/>ru māṉai mukattāṉaik</l> <l>kā
  <lb n="6" break="no"/>talāṟ kūppuvā taṅkai</l></lg></seg>
  
  <seg function="incipit" type="root-text"><cb n="2"/>
  <lb n="1"/>Ulakoru</seg> <gap reason="ellipsis"/>
  <lb n="2"/><gap reason="ellipsis"/>
  <lb n="3"/><gap reason="ellipsis"/> ~ <seg function="incipit" type="commentary">Eṉpatu ~ kaṭavuḷ vāḻttu ~ 1 ~</seg> <gap reason="ellipsis"/>
  
  <pb facs="326" n="156v"/>
      <lb n="6"/><gap reason="ellipsis"/> <seg function="completion-statement">cōmakiraṇāmuṟṟum</seg> = <num rend="traditional" value="456">4<g ref="#nūṟu"/>5<supplied reason="omitted"><g ref="#pattu"/></supplied>6</num> = <seg function="explicit" type="root-text">nāḷ pakkam aṟiyum paṭi <gap reason="ellipsis"/></seg>
    <lb n="7-8"/><gap reason="ellipsis"/>
    
  <pb facs="327" n="157r"/>
        <lb n="1-8"/><gap reason="ellipsis"/>

  <pb facs="328" n="157v"/>
         <lb n="1-6"/><gap reason="ellipsis"/>
      <seg function="explicit" type="commentary"><lb n="7"/><gap reason="ellipsis"/> Eṉṟa v<pc>-</pc>āṟu</seg> = <num rend="traditional" value="457">4<g ref="#nūṟu"/>5<supplied reason="omitted"><g ref="#pattu"/></supplied>7</num> =
  <seg function="completion-statement"><lb n="8"/>Uḷḷamuṭai cūṭāmanī ñiṟaivē niṉṟatu muṟṟum</seg> = <gap reason="ellipsis"/>

  <pb facs="329" n="158r"/>
   <lb n="1-8"/><gap reason="ellipsis"/>
  
  <pb facs="330" n="158v"/>
  <lb n="1-4"/><gap reason="ellipsis"/>
  <seg function="colophon"><lb n="5"/><gap reason="ellipsis"/> patam vaṇaṅki y<pc>-</pc>eḻuti muṭintatu niṟai vēṟiyatē = muṟṟum =</seg>
  </ab>
  </body></text></TEI>